Lo que ocurrió este lunes en la vocería de Karla Rubilar fue catalogado como una «vergüenza» y «lamentable», ya que la autoridad pretendía hacer notar que desde ese día los puntos de prensa serían “inclusivos”, pero no le resultó.
Esto porque la mujer que la acompañaba en la lengua de señas no se le entendía mucho. Así lo afirmaron los entendidos a través de redes sociales y luego la propia Asociación de Sordos de Chile.
El presidente de ASOCH subió un video a Facebook señalando que la «falsa» intérprete estudió en 2014 en la asociación llegando hasta el tercer nivel. Sin embargo, no era intérprete y tampoco pertenece a la comunidad sorda, por lo que no tiene una calidad como intérprete.
“Las personas a veces dicen ‘yo soy intérprete’, pero la asociación no los reconoce como intérpretes, entonces llega el Gobierno y los escoge pero falta una investigación”, señaló.
Además la Fundación wAZu, dedicada a la inclusión laboral de personas en situación de discapacidad, también alzó la voz.
«En estos momentos tenemos una gran oportunidad para el nuevo Pacto Social del Chile más inclusivo, y el gobierno entrega esta esta mala señal poniendo a una falsa intérprete de lengua de señas», aseguraron en redes.
Al mismo tiempo, intentaron contarle a la gente qué dijo la «falsa» intérprete.
«Básicamente dice señas sueltas pero no logra hilar ideas comprensibles para las personas sordas, y además, omite gran parte del mensaje original. ‘decir, que, acá/hoy, proyecto, correcto, nuevo…yo decir poder, empresa, municipalidades… yo veo, observo…»», aseveraron.
Descripción: aparece Karla Rubilar en la Moneda junto a una persona que presentan como intérprete pero que en realidad cuenta con un nivel básico de lengua de señas. Esta falsa intérprete se queda muchas veces sin hacer señas, y cuando las hace, interpreta de forma errónea
— Fundación wAZu (@FundacionWazu) November 25, 2019
Hoy al mediodía canal MEGA transmitió en vivo mensaje de la Vocera de Gobierno Karla Rubilar junto a falsa intérprete de lengua de señas. Fundación Nellie Zabel se adhiere a este comunicado; expresamos nuestro rechazo y completa indignación por esta situación. pic.twitter.com/oUSGVzpKzV
— Fundación Nellie Zabel (@NellieZabel) November 26, 2019
Acá puedes revisar el video de la «falsa intérprete» de lengua de señas.
LAMENTABLE
En estos momentos tenemos una gran oportunidad para el nuevo Pacto Social del Chile más inclusivo, y el gobierno entrega esta mala señal poniendo a una falsa intérprete de lengua de señas.#lenguadeseñaschilena #karlarubilar pic.twitter.com/CP1KnkSp41— Fundación wAZu (@FundacionWazu) November 25, 2019
[EN VIVO] Ministra @karlaenaccion realiza vocería q incorpora lengua de señas para inclusión de comunidad sorda. https://t.co/l6NhwCSpIJ
— Segegob (@segegob) November 25, 2019
Luego de recibir distintas críticas se vio que la ministra Karla Rubilar se reunió con la Asociación de Sordos de Chile. Ahí, afirmó que «iniciamos un trabajo conjunto» por el compromiso de con la «inclusión y seguir avanzando hacia un Chile integral, justo y solidario».
Hoy fue un día especial. Junto al Subse @ehantelmann recibimos a la Asociación de Sordos de Chile (@ASOCH_Chile), con quienes iniciamos un trabajo conjunto para reafirmar compromiso del @gobiernodechile con la inclusión y seguir avanzando hacia un 🇨🇱 integral, justo y solidario. pic.twitter.com/Ma9LVcWbi3
— Karla Rubilar Barahona (@KarlaEnAccion) November 25, 2019