Noticias

Cambian nombre de película «Coco» en Brasil para evitar una confusión

Radioactiva |

La película de Pixar, basada en la colorida celebración mexicana del Día de los Muertos,ha tenido bastante éxito en cada país que ha sido estrenada .

Pero su sencillo nombre «Coco» provocó complicaciones en Brasil por lo que se decidió cambiar el título de la cinta para evitar inconvenientes lingüísticos.

Esto se debe a que «coco»  en portugués al igual que en español se le denomina a la fruta,  pero la palabra «cocô», con acento circunflejo, es una expresión coloquial que significa «caca».

Así que por esta razón será distribuida como  «Viva – A vida é uma festa!» («Viva, ¡la vida es una fiesta!») y de paso evitar confusiones y chistes de palabras en doble sentido. 

Este jueves 4 de enero fue estrenada.

 

Lo más reciente

La advertencia de Pamela Díaz a su hija respecto a la venta de contenido erótico: «¿Te molestaría que…»

La Fiera fue invitada a "Podemos Hablar", y advirtió a su hija mayor, en el caso hipotético, que quisiera vender contenido.

Ola de calor en Santiago: Experto en tiempo de TVN reveló el pronóstico para el fin de semana en la zona centro

El experto en tiempo de TVN reveló las comunas que serán afectadas por el pronóstico. Acá los detalles del informe climático

Alerta roja por calor intenso: Iván Torres reveló las comunas más afectadas por la ola de calor 

El meteorólogo de TVN informó los sectores que resultaran afectados debido a la ola de calor que afecta al país. Revisa ACÁ todos los detalles que entregó el experto en clima.

Salir de la versión móvil